刺客变奇才?英雄联盟称号面临改动,有人欢喜有人忧
今日,在11.10版本的测试服中,共有七名英雄的称号发生了变动,这些称号的改变也许大家一眼看上去都觉得似乎没什么意义,改了之后颇有种画蛇添足的意味。但是实际上这只是为了迎合即将上线的英雄联盟手游国服做出的铺垫。下面我们就来看下这些改动吧!
荣耀行刑官→荣耀刑裁官
首先是德莱文这个改动,德莱文的称号改成了荣耀刑裁官,这个称号的改变可以说算是对这个人物进行了一定的升华的。因为刑这个字本身就代表着行刑、处刑之意,裁更是包含了裁决,处决之意。
而英文原文TheGloriousExecutioner直译过来就是“光荣的刽子手”,而中文这个刑裁官,可以说语义要高级不少。
时间刺客→时间奇才
相对于德莱文而言,艾克这个英雄称号的变动就显得有些让人摸不着头脑了,“刺客”变成了“奇才”,难道秦始皇面对刺客绕柱大喊:“有奇才!有奇才?”这显然不符合逻辑。
而艾克英雄称号的英文原文是“TheKidsWhoShatteredTime”,直译成中文的话就是“打破时间的少年”,如果想要再完整一点的意思,那就是“打破时间规则的少年”。原文中的“ShatteredTime”作为定语用来修饰艾克做过什么。
而中文原版的称号“时间刺客”则是结合和这个英雄本身的刺客属性给予的命名,让观众朋友们能在看到这个英雄的第一眼就知道他是个刺客。
但是新版本这个时间奇才,应该是结合了英雄的背景故事后得出的称号。但是这个称号会让很多新玩家无法对其形成固有印象,从而使玩家们与这个英雄产生距离感。
所以总的来说,艾克这个英雄称号的改动算是失败的,如果想要让玩家们得到认可,可以尝试改成“时间撕裂者”这种称谓。
复仇焰魂→灼心焰魂
然后是火男这个新称号,确实有些难以理解。
我们可以看看火男的英文原版“TheBurningVengence”,直译过来是“燃烧的复仇”,the可以用来指代“这个、那个”,也就是说意思就是“这团燃烧复仇的(东西)”,国服将他翻译成复仇焰魂实际上是非常传神的。
“复仇”就是直译,“焰”指的是正在燃烧的东西,“魂”也表明了这个东西不是人,没有实体。非常的生动传神。
但是这次改动之后,“灼心”本身就有燃烧的意思,与“焰”的意思重复了,原来复仇的语境没有了,如果只看这个名字,可以说和原来的水平相聚甚远。如果说是为了避开“复仇”二字,那么以后是不是所有东西都不能出现这两个字?
瘟疫之源→瘴地怪鼠
老鼠原本的翻译是“瘟疫之源”英文原名是“ThePlagueRat”,直译过来就是“瘟疫老鼠”,新版本这个译名实际上是更加贴近英文本意的。首先“瘴”这个字本身就代表着“瘟疫、疫病”的意思,指那些能让人染上疾病的气体或毒气。“瘴地”就是指这只老鼠是从充满瘟疫毒气的地方来的,“怪鼠”就是说明这只老鼠并不是一般的老鼠,毕竟你想想一只能说话的老鼠是一般的老鼠吗?
法外狂徒→枪火狂徒
然后就是男枪的改动了,从“法外狂徒”变成了“枪火狂徒”。
我们可以先来看看英文原文:TheOutlaw。直译过来就是“亡命之徒”。国服之前把他翻译成法外狂徒其实也算是一种直译,毕竟“law”是法律,outlaw就是法律之外,the特指某人,可以说翻译得十分贴切了。
而这个新翻译,“枪火狂徒”实在是让人有些摸不着头脑了,男枪确实在用枪,但是这个形容并不贴切,他并不是只靠枪火才成为狂徒,而“狂徒”还容易让玩家们联想到“狂徒铠甲”这个装备,可以说这算是一个十分失败的改动了。
虚空掠夺者→虚空掠食者
然后就是螳螂这个改动了,“掠夺”改成了“掠食”实际上更加接近这个英雄的背景。
因为在背景故事里,螳螂就是通过不断地吞食其他生物获得进化变强,“掠夺”虽然看上去更通顺,但是实际上并不符合这个英雄的属性。
他的英雄称号英文原文是“TheVoidReaver”直译就是“虚空收割者”,其实翻译成这个也不错?
荒漠屠夫→荒漠狂沙
最后就是鳄鱼这个称号了又是“荒漠”又是“狂沙”的,词义重复。
本身荒漠之中一般都有狂沙,你直接“荒漠狂沙”,好家伙,是怕别人不知道你沙漠里有沙尘暴吗?
我们可以来看看他的英文原文“TheButcherofthesands”,就是“沙漠屠夫”的意思,原版的翻译其实已经十分贴切了,“荒漠”更是点睛之笔。新版本这个翻译颇有点画蛇添足之嫌,让老玩家看了一脸迷惑,新玩家看了不明所以。
如果应要换称号的话,其实换个“荒漠巨鳄”更加合适一些。一方面“荒漠”表示了他的生活环境,“巨鳄”表示了他是头鳄鱼,这样即回避了“屠夫”等字眼,也能让玩家们一眼明了,岂不美哉?
总的来说,这次英雄称号的改动实际是一次毁誉参半的动作,除了德莱文,老鼠,螳螂这三个英雄改的还可以,其他英雄的改动让人对于翻译的文字功底提出了怀疑。端游真的有必要和手游全程保持统一的命名吗?为何手机游戏不能出现这些字眼?这才是我们需要思考的问题。
转载请注明:http://www.baozhidingweimt.com/bzyx/15958.html